“春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”之陰陽,有學(xué)者認為是指人體的陰氣、陽氣;也有學(xué)者認為是指人體肺腎二臟收、藏之氣和肝心二臟的生、長之氣。但筆者認為,此兩種解釋有失偏頗。
如把“陰陽”看成是人體的陰陽之氣,那么陽氣當包括心陽、肝陽、脾陽、肺陽、腎陽等,四時都可以保養(yǎng)人體陽氣,豈能只限于春夏?同樣,人體陰氣包括心陰、肝陰、脾陰、肺陰、腎陰等,四時都可以保養(yǎng),豈能只限于秋冬?而且,《內(nèi)經(jīng)》說:“陰平陽秘,精神乃治!比绻合闹槐pB(yǎng)陽氣,秋冬只保養(yǎng)陰氣,則有違“陰平陽秘”的養(yǎng)生思想。
如把“陰陽”看成肺腎二臟的收藏之氣和肝心二臟的生長之氣也不合理。因為五臟都有生長之陽氣和收藏之陰氣。春夏若要調(diào)養(yǎng)生長之陽氣,理應(yīng)一齊調(diào)養(yǎng),哪有只調(diào)養(yǎng)肝心二臟而不調(diào)養(yǎng)肺、腎、脾三臟之理?秋冬亦然。
不難看出,這兩種解釋共同的不足之處在于解釋“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”時,都把此陰陽局限在了“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”這個“小語境”中解釋,而沒有放在“夫四時陰陽者,萬物之根本也,所以圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰,以從其根。”這個“大語境”中解釋。這兩種解釋都錯誤地認為,《內(nèi)經(jīng)》既然說的是“圣人”春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰,那么,此陰陽當然指的是人體陰氣、陽氣了。
而且,第二種解釋把《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·四氣調(diào)神大論篇》“春三月,此謂發(fā)陳,天地俱生,萬物以榮……”等四段話,當作了“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”的“大語境”。然而,此四段話并非“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”的“大語境”。何以知之?這是因為“夫四時陰陽者”之“夫”是一個收束上文,開啟下文的轉(zhuǎn)折詞!胺颉笨煞g作“至于說”!秲(nèi)經(jīng)》這個“夫”表達的意義是:上面“四氣(即四時)調(diào)神”的道理已講清楚了,下面開始講“四時陰陽”是“萬物之根本”等這些道理。
由此可見,《內(nèi)經(jīng)》用“夫”這個詞,已非常明確地表達了“春三月……”等四段話非“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”的“大語境”之義。如把此四段話當作“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”的“大語境”,是對《內(nèi)經(jīng)》的曲解。
“春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”之陰陽,指的是人體秋冬環(huán)境之陰氣和春夏環(huán)境之陽氣。理由如下。
首先,“圣人春夏養(yǎng)陽,秋冬養(yǎng)陰”這句話是說:圣人在春夏,要培養(yǎng)人體適應(yīng)春夏環(huán)境之陽氣的生理機能,以增強抗溫?zé)釞C能,如習(xí)武之人“夏練三伏”。在秋冬,要培養(yǎng)人體適應(yīng)秋冬環(huán)境之陰氣的生理機能。以增強抗寒涼機能,如習(xí)武之人“冬練三九”。為什么培養(yǎng)人體適應(yīng)春夏環(huán)境陽氣的生理機能,只能在春夏?這是因為人體春夏環(huán)境之陽氣只有在春夏才最旺盛。秋冬同理。
其次,雖說春夏為陽,但春天也有寒冷的日子,如“倒春寒”。當此之時,則要培養(yǎng)人體適應(yīng)“倒春寒”之陰氣的生理機能。同樣,雖說秋冬為陰,但秋天也有炎熱的日子,如“秋老虎”。當此之時,則要培養(yǎng)人體適應(yīng)“秋老虎”之陽氣的生理機能;蛘哒f 是非其時而有其氣,更需增強機體防御、調(diào)整能力。
上篇:
下篇: